Na začátku 10. kapitoly
budeme číst o tom, jak Ježíš mluvil k zástupům lidí o manželství, o dětech, o majetku.
Tyto výroky Ježíš nepronáší v Galileji, ale v Zajordání a
v Judsku.
Kapitola začíná výrokem o
blížícím se Božím království. Její první verš slouží jako most mezi koncem
kapitoly 8. a verši 9,2-8 týkajících se proměnění Ježíše na hoře.
1 Když
s ním v těch dnech opět byl velký zástup a neměli co jíst,
zavolal si učedníky a řekl jim:
Toto vyprávění je podobné příběhu
o nasycení z 6,30-44. Obě vyprávění jsou propojena slovy opět velký
zástup. Tentokrát byl velký zástup lidí kolem Ježíše na východním
pohanském břehu Jordánu. Z dalšího
verše se dozvíme, že se kolem Ježíše shromáždil zástup lidí, kteří ho provázeli
na jeho cestě.
Pokračovat ve čtení článku Marek 08
Jaroslav Schrötter, 9.9.2022
1 Shromáždili
se k němu farizeové a někteří ze zákoníků, kteří přišli
z Jeruzaléma.
Židé z Judeje a zvláště z
Jeruzaléma opovrhovali svými soukmenovci, kteří žili v Galileji. Především
farizeové a zákoníci považovali Galilejce za nábožensky laxní v dodržování všech
předepsaných příkazů a zákazů. Což bylo umocněno vzdáleností Galileje od
jeruzalémského chrámu, jediného místa židovského kultu a centra náboženského a
teologického života. Učitelé zákona, kteří přišli z Jeruzaléma, byli nejen
nejzarputilejšími Ježíšovými protivníky, ale měli i větší autoritu než místní zákoníci
v Galileji.
Pokračovat ve čtení článku Marek 07
Jaroslav Schrötter, 4.9.2022
1 Vyšel
odtamtud a šel do svého domova; učedníci šli s ním.
Marek tak propojuje předchozí
vyprávění o vzkříšení dcery Jairovy s následujícím líčením Ježíšova pobytu v jeho domovském Nazaretu.
domov – použité slovo
patris může znamenat rodný kraj nebo domov. Marek tu tedy označuje
Nazaret za Ježíšův domov. Pojmenování Ježíše příjmením Nazaretský se
objevuje u Marka na několika místech. Například: Když (slepý žebrák
Bartimaios) uslyšel, že je to Ježíš Nazaretský, dal se do křiku (10,47). Řekl
jim (anděl): „Neděste se! Hledáte Ježíše, toho Nazaretského, který byl
ukřižován...“ (16,6).
učedníci – myslí se
Dvanáct. Text se tady o nich zmiňuje, a tak se připravuje následující
zpráva o jejich poslání ve verších 6,7-11.
Pokračovat ve čtení článku Marek 06
Jaroslav Schrötter, 19.7.2022
1 Přijeli na
protější břeh moře do krajiny gerasenské.
na protější břeh – ve verši 4,35 jsme četli
Ježíšovu výzvu učedníkům: Přeplavme se na druhou stranu – tedy ze
západního (židovského) břehu na východní (pohanský) do Zajordání.
do krajiny gerasenské – město Gerasa sice leží
55 km jižně od Genezaretského jezera, ale důležité je, že to místo popisovaného
uzdravení bylo územím pohanským. Gerasa a krajina kolem ní byla osídlena
pohanským obyvatelstvem.
Pokračovat ve čtení článku Marek 05
Jaroslav Schrötter, 21.6.2022
1 Opět začal
učit u moře. Shromáždil se k němu tak veliký zástup, že musel
vstoupit na loď na moři; posadil se v ní a celý zástup byl na břehu.
2 Učil je mnohému v podobenstvích. Ve svém učení jim řekl:
veliký zástup – v první části evangelia
Marek často zdůrazňuje velikost zástupu posluchačů, kteří chtěli slyšet Ježíše
a jeho zvěst. Jsou to ti, kdo slyší Boží slovo, a tedy ti, o nichž Ježíš mluví
v následujícím podobenství o rozsévači.
Pokračovat ve čtení článku Marek 04
Jaroslav Schrötter, 15.5.2022
Začátek 3. kapitoly popisuje Ježíšovo uzdravení člověka
s odumřelou rukou. Příběhu o uzdravení posedlého v Kafarnaum
se podobá tím, že se obě uzdravení stala v sobotu v synagóze. Popisy
těchto uzdravení otvírají a uzavírají oddíl příběhů spojených s nějakým
sporem. Tato část Markova evangelia (1,23 – 3,6) se někdy označuje Pět
galilejských sporů. Patří sem ještě uzdravení chromého, spor
o půst, spor o sobotu.
Pokračovat ve čtení článku Marek 03
Jaroslav Schrötter, 15.4.2022
Z cesty po Galilei se Ježíš vrací do Kafarnaum: 2,1 Když se po několika dnech vrátil do
Kafarnaum, proslechlo se, že je doma. 2,2 Sešlo se tolik lidí, že už ani přede
dveřmi nebylo k hnutí. A mluvil k nim.
ani přede dveřmi nebylo k hnutí – v Mk
1:28 jsme četli, že po záchraně muže posedlého démonem: pověst
o Ježíšovi se rychle roznesla všude po celé galilejské krajině. Ježíš
přitahoval zástupy všude, kamkoli šel.
Pokračovat ve čtení článku Marek 02
Jaroslav Schrötter, 19.3.2022
1 Počátek
evangelia Ježíše Krista, Syna Božího. Markův úvodní verš se většinou považuje za nadpis, ale evangelista jej stejně dobře mohl chápat jako provolání a vyjádření hlavního obsahu celého díla, které přináší Ježíšovo evangelium, ale také Ježíše samého.
V době, kdy Marek psal, se slovo evangelium stalo
termínem označujícím kázání o Ježíšovi a o Boží spáse, která se uskutečnila jeho
prostřednictvím pro všechny, kdo věří. Apoštol Pavel píše Římanům: Nestydím
se za evangelium: je to moc Boží ke spasení pro každého, kdo věří... (Ř
1,16).
Počátek – možná tak Marek čtenářům naznačuje,
že celé jeho dílo je jen začátkem. Tato myšlenka se dobře hodí k
otevřenému konci Markova evangelia ve verši 16,8. Autor nechává čtenáře, aby
pokračovali v radostné zvěsti Ježíše Krista ve svém vlastním životě.
Syna Božího – toto označení odpovídá vyznáním
římského setníka v Mk 15,39: A když uviděl setník, který stál před
ním, že takto skonal, řekl: „Ten člověk byl opravdu Syn Boží.“
Pokračovat ve čtení článku Marek 01
Břeťa Fajmon, 6.3.2022
Markovo evangelium je jednou ze čtyř knih v Bibli, které mluví o životě Ježíše Krista. Tyto čtyři knihy se shodují svou výpovědí, ale z každé z nich lze vyčíst jiné věci, kterých si její autor všiml. Marek je označován za člověka, který měl velké oči -- zapsal totiž ve svém evangeliu detaily a věci, které se odehrály, které bylo možné vidět očima. Je sice nejkratší a ze všech čtyř evangelií obsahuje nejméně promluv, ale pravděpodobně je nejstarším textovým svědkem o životě Ježíše Krista. Dobře a stručně svědčí o nejdůležitějších událostech z Ježíšova života, o jeho učení i o jeho životě, smrti a vzkříšení.
Pokračovat ve čtení článku Nad Biblí: Evangelium podle Marka
Břeťa Fajmon, 3.3.2022
V rámci pohledu do historie jsem se v tomto článku podíval na Benediktovu řeholi, která ve středověku byla velmi rozšířeným textem s pravidly (řehole = regule, pravidla) pro život v klášterech. Přemýšlení obsahuje pohledy na to, v jakém ohledu je život věřícího (nejenom v klášteře, ale kohokoli) podobný dnes. Samotný text řehole existuje v pdf souboru v českém překladu na internetu, tohle je jen doplňující zamyšlení. V Benediktinském klášteře v Praze na Břevnově lze zakoupit i dvě výkladové knihy: český překlad Benediktovy řehole s podrobným komentářem, a jeden komentář této řehole přeložený z němčiny. Knihy jsem ovšem nečetl.
Pokračovat ve čtení článku Spiritualita Benediktovy řehole
Břeťa Fajmon, 19.2.2022, pracovní překlad z latiny,
s přihlédnutím k anglickému překladu Johna Gibba 1888, doplněný krátkým komentářem
15 Jan o něm vydává svědectví a volá: to byl ten, o němž jsem vám řekl, že po mně má přijít -- povstal přede mnou, protože byl dříve než já, 16 a z jeho plnosti jsme my všichni přijali i milost vedle milosti, 17 protože zákon byl dán skrze Mojžíše, ale milost a pravda nastala skrze Ježíše Krista. 18 Boha nikdo nikdy nespatřil -- jednorozený Syn, který je na hrudi Otce, (o něm) sám vypověděl (Jan 1,15-18).
Pokračovat ve čtení článku Augustinův výklad oddílu Jan 1,15-18
Břeťa Fajmon, 5.2.2022, příloha diplomové práce Václava Fojtíka uvedena s laskavým svolením autora
Z celku 124 částí Augustinova výkladu k Janovu evangeliu je jich do češtiny přeloženo z latiny zatím jen třináct.
Fojtík 2009, str.4, uvádí, že několik prací hodnotí Augustinovy traktáty a obsahuje citace a úryvky (Karfíková, L: Milost a vůle u Augustina, Oikoumené 2006, str. 132-135; Svoboda, K.: Estetika svatého Augustina a její zdroje, Karolinum 2000, str. 148-151; některé vybrané oddíly z traktátů v katolickém breviáři Denní modlitba církve), ale nejedná se o překlad ucelených traktátů.
Pokračovat ve čtení článku Augustinův komentář k Janovu evangeliu